Info

Slow Russian

This is a podcast for those who want to learn the Russian language effectively! I'll be reading short Russian texts SLOWLY and explain the new vocabulary, idioms, grammar, etc.
RSS Feed
Slow Russian
2024
April
March
February


2023
December
November
October
July
March


2022
November
February


2021
December
September
May
March
January


2020
December
November
July
March


2019
December
September
May
April
March
February
January


2018
August
July
June
May
April
March
January


2017
December
November
October
September
August
July
May
April
March
February
January


2016
December
November
October
September
August
July
June
May
April
March
February
January


2015
December


All Episodes
Archives
Now displaying: Page 2
Apr 3, 2019

History of rubles

В России используется валюта под названием рубль.

Первая рублёвая монета появилась только в 1654 году в ходе денежной реформы Алексея Михайловича.

В 19 веке монеты делали из меди, серебра и золота. Рубль стал третьей по стоимости валютой после Британского фунта и доллара США.

В 1920-е годы рубль был деноминирован, денежная система была реформирована: появились монеты номиналом в 1, 3 и 5 рублей.

Девальвация и деноминация рубля происходили позже не один раз.

1 июля 1992 года был введён свободный курс рубля, после чего он сразу же упал до 125 рублей за доллар. Появились купюры достоинством 50000 рублей, 100000 рублей и 500000 рублей.

Сегодня мы используем монеты номиналом 1, 2, 5 и 10 рублей, и купюры по 50, 100, 200, 500, 1000, 2000 и 5000 рублей.

Translation

In the Russian Federation, the currency named «ruble» is used.

First ruble coin appeared only in 1654 during the monetary reform of Alexey Mikhailovich.

In the 19th century, coins were made of copper, silver, and gold. The ruble became the third currency in value after the British pound and the US dollar.

In the 1920s, the ruble was denominated, and the monetary system was reformed: coins of 1, 3 and 5 rubles appeared.

The devaluation and denomination of the ruble occurred more than once later.

On July 1, 1992, the free exchange rate of the ruble was introduced, after which it immediately fell to 125 rubles per dollar. There were bills worth 50,000 rubles, 100,000 rubles, and 500,000 rubles.

Today we use coins of 1, 2, 5 and 10 rubles, and banknotes of 50, 100, 200, 500, 1000 and 5000 rubles.

You can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 

If you want to support my work, please donate here:

Patreon – https://www.patreon.com/realrussianclub
PayPal – slowrussian@gmail.com 

Where else to find me:

YouTube – http://youtube.com/realrussianclubchannel 

Instagram – http://instagram.com/realrussianclub 

Facebook – http://facebook.com/realrussianclub 

My TPRS Podcast – https://realrussianclub.com/tprs-russian-effortless-russian/

 

Mar 8, 2019

Today we celebrate the International Women's Day in Russia. It's one of my favourite holidays :) 

 

Here are the lyrics:

Number 1:
Женский день 8 Марта
Поздравления принёс:
Вы достойны бриллиантов,
Миллиона алых роз!

Пусть душа поет от счастья,
А в глазах сияет свет.
Пусть удача и надежда
Будут с вами много лет!

Number 2:

В чудесный день 8 Марта
Хочу тебе я пожелать
Жизнь не откладывать на завтра
И никогда не унывать!

Любви тебе желаю светлой,
Большой удачи на пути
И каждый день с попутным ветром
По жизни весело идти!

Желаю чаще улыбаться,
Всегда шикарной дамой быть,
Такой же милой оставаться
И счастью двери отворить!

You can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 

If you want to support my work, please donate here:

Patreon – https://www.patreon.com/realrussianclub
PayPal – slowrussian@gmail.com 

Where else to find me:

YouTube – http://youtube.com/realrussianclubchannel 

Instagram – http://instagram.com/realrussianclub 

Facebook – http://facebook.com/realrussianclub 

My TPRS Podcast – https://realrussianclub.com/tprs-russian-effortless-russian/

 

 

Feb 19, 2019

Russian superstitions today ;)

Text in Russian:

Сегодня я расскажу о трёх суевериях, в которые сама верю. 

Первое. Перед дальней дорогой вся семья должна сесть и посидеть одну минуту, чтобы путешествие было хорошим. Мы делаем это перед каждой поездкой. 

Второе. Если вы вышли из дома, а потом пришлось вернуться – надо посмотреть в зеркало, чтобы день был удачным. 

Третье. Если вы просыпали соль на стол – надо бросить щепотку под стол, иначе в доме будет ссора. 

Translation:

Today I will tell you three superstitions I believe.

First. Before a long trip the whole family should sit down and remain sitting an entire minute, so the journey will be good. We do it before each trip. 

Second. If you went out of a house and then immediately return for some reason, you need to look in a mirror so the day would be fine.

Third. If you spill salt on a table, you ought to throw a pinch under the table, otherwise there will be an argument in the house.

 

If you want to support my work, please donate here:

Patreon – https://www.patreon.com/realrussianclub
PayPal – slowrussian@gmail.com 

Where else to find me:

YouTube – http://youtube.com/realrussianclubchannel 

Instagram – http://instagram.com/realrussianclub 

Facebook – http://facebook.com/realrussianclub 

My TPRS Podcast – https://realrussianclub.com/tprs-russian-effortless-russian/

Feb 6, 2019

We continue learning about Russian music. Today it's a Russian metal band Aria.

Lyrics:

Надо мною тишина,    
Небо, полное дождя.
Дождь проходит сквозь меня,
Но боли больше нет.

Под холодный шепот звёзд
Мы сожгли последний мост,
И все в бездну сорвалось.
Свободным стану я
От зла и от добра.
Моя душа была на лезвии ножа.

Я бы мог с тобою быть,
Я бы мог про всё забыть,
Я бы мог тебя любить,
Но это лишь игра.

В шуме ветра за спиной
Я забуду голос твой,
И о той любви земной,
Что нас сжигала в прах,
И я сходил с ума.
В моей душе нет больше места для тебя.

Я свободен! Словно птица в небесах.
Я свободен! Я забыл, что значит страх.
Я свободен! С диким ветром наравне.
Я свободен! Наяву, а не во сне.

Надо мною тишина,
Небо, полное огня.
Свет проходит сквозь меня,
И я свободен вновь.

Я свободен от любви,
От вражды и от молвы,
От предсказанной судьбы
И от земных оков,
От зла и от добра.
В моей душе нет больше места для тебя.

Я свободен! Словно птица в небесах.
Я свободен! Я забыл, что значит страх.
Я свободен! С диким ветром наравне.
Я свободен! Наяву, а не во сне.

 

Translation:

The silence is above me
The sky full of rain
and this rain is piercing me out
but there’s no pain anymore

At the time when stars were whispering 
We had burnt our last bridge.
Suddenly, everything falls down to a hellhole
And I will become free
Without evil and goodness
My soul was like that blade runner (*on the edge of a blade)

I could be with you
and forget about everything
I could be loving you
but it’s just a game

With the noise of wind behind my back
I’ll get over (*forget) your  voice
I’ll get over that love
which burnt us out to ashes
and I was losing my mind…
Now there’s no place for you in my soul 

Chorus:

I’m free – like that bird in the sky
I’m free – I forgot the fear inside
I’m free – like that wind-wildly
I’m free – not in my dream but in realty

The silence is above me
The sky full of fire
The light is piercing me out
And here I’m free again

I am free of love, of animosity and of rumors
Free of fate
of that bondage which held me down
of evil and goodness…
Now there’s no place for you in my soul

You can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 

Slow Russian Podcast site: https://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/

If you want to support my work, please donate here:

Patreon – https://www.patreon.com/realrussianclub
PayPal – slowrussian@gmail.com 

Where else to find me:

YouTube – http://youtube.com/realrussianclubchannel 

Instagram – http://instagram.com/realrussianclub 

Facebook – http://facebook.com/realrussianclub 

My TPRS Podcast – https://realrussianclub.com/tprs-russian-effortless-russian/

Jan 23, 2019

Hello everyone! I'm so happy to be back! 

Please share your suggestions for the future episodes somewhere here:

slowrussian@gmail.com

My Telegram group – http://t.me/realrussianclub 

My Instagram – http://instagram.com/realrussianclub 

You can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 

Thank you:)) 

Aug 28, 2018

Unfortunately, I can't continue making this podcast:( Thank you so much for being with me! I truly appreciate it.

 

If you have any questions, please feel free to contact me at daria@realrussianclub.com 

You can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 

Download the mp3 and PDF of all the episodes to your device:

 https://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/

If you want to support my work, please donate here:

Patreon – https://www.patreon.com/realrussianclub

PayPal – slowrussian@gmail.com 

 

Where else to find me:

YouTube – http://youtube.com/realrussianclubchannel 

Instagram – http://instagram.com/realrussianclub 

Facebook – http://facebook.com/realrussianclub 

My TPRS Podcast – https://realrussianclub.com/tprs-russian-effortless-russian/

 

Aug 24, 2018

Text in Russian:

Русский балет

Балет в России стал одной из визитных карточек нашей страны. Согласно источникам, первое представление прошло еще в 1670-е, во время царствования царя Алексея Михайловича.

Настоящий расцвет русского балета пришёлся на рубеж 18-19 веков, и к началу 20 в. он занял ведущее место в мировом балетном театре.

Всемирно известные русские балеты – «Лебединое озеро» и «Щелкунчик» П.И. Чайковского, «Ромео и Джульетта» С. Прокофьева и «Спартак» А. Хачатуряна.

Если вы когда-нибудь будете в России, обязательно сходите в Большой театр в Москве или Мариинский театр в Санкт-Петербурге.

 

Translation

Ballet in Russia has become one of the calling cards of our country. According to sources, the first performance took place in 1670, during the reign of Tsar Alexei Mikhailovich.

The real flowering of the Russian ballet fell on the turn of the 18-19th centuries, and by the beginning of the 20th century, it took the leading place in the world ballet theater.

World-famous Russian ballets - "Swan Lake" and "The Nutcracker" P. Tchaikovsky, "Romeo and Juliet" by S. Prokofiev and "Spartacus" A. Khachaturyan.

 If you ever come to Russia, be sure to visit the Bolshoi Theater in Moscow or the Mariinsky Theater in St. Petersburg.

You can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 

 

Join my Membership program for more lessons – https://realrussianclub.com/membership/

Support my podcast here –  https://www.patreon.com/realrussianclub

or on PayPal – slowrussian@gmail.com 

Aug 15, 2018

The lyrics of this wonderful song:

 

Ночь подошла, сумрак на землю лёг,   

Тонут во мгле пустынные сопки,

Тучей закрыт восток.

 

Здесь, под землёй, наши герои спят,

Песню над ними ветер поёт

И звезды с небес глядят.

 

То не залп с полей долетел -

Это гром вдали прогремел,

И опять кругом всё спокойно,

Всё молчит в тишине ночной.

 

Спите бойцы, спите спокойным сном,

Пусть вам приснятся нивы родные,

Отчий далёкий дом.

 

Пусть погибли вы в боях с врагами,

Подвиг ваш к борьбе нас зовёт,

Кровью народной омытое знамя

Мы понесём вперёд.

 

Мы пойдем навстречу новой жизни,

Сбросим бремя рабских оков.

И не забудут народ и отчизна

Доблесть своих сынов.

 

Спите, бойцы. Слава навеки вам.

Нашу отчизну, край наш родимый,

Не покорить врагам.

 

Ночь, тишина,

Лишь гаолян шумит.

Спите, герои, память о вас

Родина-мать хранит.

 

 

 

The night has come, the twilight laid upon the ground,   

Lonely hill are drowning in darkness,

The East is concealed by a dark cloud.

 

Here, under the ground, our heroes sleep,

The wind is singing a song above them,

And the stars are looking down from the heaven.

 

It’s not a cannon shot from the fields -

It is a thunderclap from afar,

And again everything around is peaceful,

All is silent in the dark of the night.

 

Sleep soldiers, sleep and rest in peace,

May you dream of the native meadows,

Your father’s far away home.

 

You died in the battle against your enemies,

Your feast is calling us to fight,

We will bring forward the banner

That was covered with people’s blood.

 

We will go to meet a new life,

Let's drop the burden of slave chains.

And people and the fatherland will not forget

Valor of their sons.

 

Sleep, heroes... The eternal glory for you.

Our motherland, our native land

Won’t be taken by the enemies.

 

It’s night, it’s quiet,

Only kaoliang is rustling,

Rest in peace, heroes, the memory of you

Is preserved by your motherland.

You can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 

 

LINKS:

About this waltz – https://en.wikipedia.org/wiki/On_the_Hills_of_Manchuria

Instrumental version with pictures of the Russo-Japanese war – https://youtu.be/lIvZ8g6D6DE

Song by Dmitry Khvorostovsky – https://youtu.be/C1Jpyy8AJwA

Song by Maxim Troshin ("Russian Robertino Loretti") – https://youtu.be/fWDgs34wilk

 

Join my Membership program for more lessons – https://realrussianclub.com/membership/

Support my podcast here –  https://www.patreon.com/realrussianclub

or on PayPal – slowrussian@gmail.com 

 

Aug 8, 2018

Диалог: минусы СССР

 

– Теперь давай про негативные стороны жизни в СССР.

– Я назову сразу один большой минус, из которого будет вытекать все остальное. Это так называемый железный занавес. И тогда мы это понимали, а сейчас прошло время – ещё больше это понимаем, осознаем. Что мы жили за большими железными воротами, и людей выпускали небольшими группами: артистов, партийных работников, и за ними следили всегда представители органов власти. Вот эта несвобода, этот занавес железный, невозможность увидеть мир породила целое поколение советских людей, которые не видели ничего дальше своего города, своей страны. Безусловно, это поколение с каким-то скошенным сознанием. Либо с манией величия своего государства, либо, наоборот, с ненавистью к нему, что «я не могу никуда поехать, увидеть то же море, кроме Черного». Да что моря, с людьми пообщаться, просто мир посмотреть.

– А про дефицит, про еду?

– Ну было такое понятие как «дефицит», да.  Особенно продукты, вещи. За каким-то предметом мебели: ну шкаф, диван, холодильник, телевизор – люди стояли годами в очереди и копили деньги на это. Не то что сейчас поехал и купил.

– А про свободу слова?
– Существовало такое понятие как «четвертая власть». Это была пресса. Если твоя фамилия в негативном контексте была опубликована в газете, тебя наутро снимали с работы. Вот такая была сила. Но это же не была свобода прессы, это диктат был.

– Даже не про прессу, а про обычного человека. Действительно ли нельзя было говорить ничего?
– Конечно. Конечно, нельзя было. В принципе, можно было, но чревато последствиями. То есть надо было как-то использовать так называемый эзопов язык. Отсюда все вот эти жанры: анекдоты, частушки. Народ вот в этом и выплёскивал. Не было конечно никакой свободы слова, не было.

– Ну а если бы тебе сейчас предложили вернуть СССР? Назад всё что было?

– Нет! Можешь даже не продолжать свой вопрос. Нет.

 

– Now let’s talk about the negative parts of life in the USSR.

– I’ll name one big minus, and the rest will come out of it. It is the so-called Iron curtain. We used to understand it back then, and now after all this time, we understand and realize it even more. That we were living behind the big iron gate, and they were letting out only small groups of people: artists, political workers, and they were always followed by the representatives of power. And this lack of freedom, this iron curtain, the inability to see the world created a whole generation of Soviet people, who never saw anything beyond their city and country. And of course, it was a generation with a messed up mind. Either with a superiority complex about their country or on the contrary – with hatred towards it. Because «I can’t go anywhere, even to see a sea except the Black one. Well, who cares about seas! I can’t communicate with people or see the world!»

– And what about the deficit? about food?

– Well, there was such a term «deficit», yes. Especially food and goods. In order to buy a piece of furniture (wardrobe, sofa, fridge, TV) people had to wait in lines for years and save money. It was not like it is now – you go and buy.

– What about freedom of speech?
– There used to be such a term – «the fourth branch of authority». It was the press. If your name was published in the negative aspect in a newspaper, the very next morning you’d lose your job. That was the power of it. But it wasn’t the freedom of the press, it was a diktat.

– I don’t even mean the press, it’s more about a regular person. Is it true that you couldn’t say anything?

– Absolutely! Of course, we couldn’t. Actually, we could, but the consequences would follow. So we had to use the so-called Aesopian language. That’s why all those genres appeared: anecdotes, chastushka (funny folk song). People spilled it all out this way. But of course, there was no freedom of speech at all.

– And if someone offered you to bring the USSR back? To get back everything that was there…

– No! You may not even finish your question. No.

You can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 

Join my Membership program for more lessons – https://realrussianclub.com/membership/

Support my podcast here –  https://www.patreon.com/realrussianclub

or on PayPal – slowrussian@gmail.com 

Jul 17, 2018

Here is the story in Russian:

Однажды вечером я сидел во дворе, возле песка, и ждал маму. Она, наверно, задерживалась в институте, или в магазине, или, может быть, долго стояла на автобусной остановке. Не знаю. Только все родители нашего двора уже пришли, и все ребята пошли с ними по домам и уже, наверно, пили чай с бубликами и брынзой, а моей мамы все еще не было…

И вот уже стали зажигаться в окнах огоньки, и радио заиграло музыку, и в небе задвигались темные облака – они были похожи на бородатых стариков…

И мне захотелось есть, а мамы все не было, и я подумал, что, если бы я знал, что моя мама хочет есть и ждет меня где-то на краю света, я бы моментально к ней побежал, а не опаздывал бы и не заставлял ее сидеть на песке и скучать.

И в это время во двор вышел Мишка. Он сказал:

– Здорово!

И я сказал:

– Здорово!

Мишка сел со мной и взял в руки самосвал.

– Ого! – сказал Мишка. – Где достал? А он сам набирает песок? Не сам? А сам сваливает? Да? А ручка? Для чего она? Ее можно вертеть? Да? А? Ого! Дашь мне его домой?

Я сказал:

– Нет, не дам. Подарок. Папа подарил перед отъездом.

Мишка надулся и отодвинулся от меня. На дворе стало еще темнее.

Я смотрел на ворота, чтоб не пропустить, когда придет мама. Но она все не шла. Видно, встретила тетю Розу, и они стоят и разговаривают и даже не думают про меня. Я лег на песок.

Тут Мишка говорит:

– Не дашь самосвал?

– Отвяжись, Мишка.

Тогда Мишка говорит:

– Я тебе за него могу дать одну Гватемалу и два Барбадоса!

Я говорю:

– Сравнил Барбадос с самосвалом…

А Мишка:

– Ну, хочешь, я дам тебе плавательный круг?

Я говорю:

– Он у тебя лопнутый.

А Мишка:

– Ты его заклеишь!

Я даже рассердился:

– А плавать где? В ванной? По вторникам?

И Мишка опять надулся. А потом говорит:

– Ну, была не была! Знай мою доброту! На!

И он протянул мне коробочку от спичек. Я взял ее в руки.

– Ты открой ее, – сказал Мишка, – тогда увидишь!

Я открыл коробочку и сперва ничего не увидел, а потом увидел маленький светло-зеленый огонек, как будто где-то далеко-далеко от меня горела крошечная звездочка, и в то же время я сам держал ее сейчас в руках.

– Что это, Мишка, – сказал я шепотом, – что это такое?

– Это светлячок, – сказал Мишка. – Что, хорош? Он живой, не думай.

– Мишка, – сказал я, – бери мой самосвал, хочешь? Навсегда бери, насовсем! А мне отдай эту звездочку, я ее домой возьму…

И Мишка схватил мой самосвал и побежал домой. А я остался со своим светлячком, глядел на него, глядел и никак не мог наглядеться: какой он зеленый, словно в сказке, и как он хоть и близко, на ладони, а светит, словно издалека… И я не мог ровно дышать, и я слышал, как стучит мое сердце, и чуть-чуть кололо в носу, как будто хотелось плакать.

И я долго так сидел, очень долго. И никого не было вокруг. И я забыл про всех на белом свете.

Но тут пришла мама, и я очень обрадовался, и мы пошли домой. А когда стали пить чай с бубликами и брынзой, мама спросила:

– Ну, как твой самосвал?

А я сказал:

– Я, мама, променял его.

Мама сказала:

– Интересно! А на что?

Я ответил:

– На светлячка! Вот он, в коробочке живет. Погаси-ка свет!

И мама погасила свет, и в комнате стало темно, и мы стали вдвоем смотреть на бледно-зеленую звездочку.

Потом мама зажгла свет.

– Да, – сказала она, – это волшебство! Но все-таки как ты решился отдать такую ценную вещь, как самосвал, за этого червячка?

– Я так долго ждал тебя, – сказал я, – и мне было так скучно, а этот светлячок, он оказался лучше любого самосвала на свете.

Мама пристально посмотрела на меня и спросила:

– А чем же, чем же именно он лучше?

Я сказал:

– Да как же ты не понимаешь?! Ведь он живой! И светится!..

English text with illustrations you'll find here: https://realrussianclub.com/episode-76/

 

You can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 

Join my Membership program for more lessons – https://realrussianclub.com/membership/

Support my podcast here –  https://www.patreon.com/realrussianclub

or on PayPal – slowrussian@gmail.com 

Jun 28, 2018

Text in Russian:

– Ну что, давай поговорим про жизнь в СССР. Были плюсы, были минусы. Сначала про плюсы. Что хорошего было? Если тебя попросят выделить три пункта, три плюса. Без политики, без каких-то таких вещей. Просто как человек в повседневной жизни. Три плюса.

– Ну… Мне нравилось, что тогда не было такого жесткого разделения на бедных и богатых. Все-таки жили все более менее ровно.

– Ровно бедно или нормально?

– Средний уровень. Да, была верхушка, олигархи были. Но это не было выражено так, как сейчас. Пенсионеры получают в тысячу раз меньше, чем, например, депутаты. Был какой-то плюс, потому что выделялись другим. Не одеждой, не финансовым положением, а брали чем-то другим: умом, достижениями. Это больше ценилось.

– Ладно, второй плюс.

– Ну второй плюс – это то, что государство обеспечивало в общем-то всех работой. Причем той, которой ты хотел заниматься. Три года государство тебе помогало. Была стабильность. То есть у тебя… после ВУЗа ты не переживал, куда ты пойдешь работать. У тебя всегда было место с зарплатой и с жильем. Тебе предоставляли как молодому специалисту три года. Давали жилье и зарплату. Это гарантия государственная была, сейчас этого нет.

– Что еще хорошего?

– Ощущение такое было, что страна огромная, дружная. Вот эта фраза «15 республик – 15 сестёр». И это был патриотизм, это была любовь к Родине. А про минусы мы сейчас скажем.

 

Translation:

– Well, let’s talk about life in the USSR. There were pluses and there were minuses. First about the pluses. What was good there? If someone asks you to name 3 points, 3 pluses. Without politics, without anything like that. Just like a person in everyday life. 3 pluses.

– Well… I liked that there was no big difference between poor and rich. Everybody lived more or less equally.

– Equally poor or better?

– Something in the middle. Yes, there was a top, there were oligarchs. But it wasn’t as obvious as it is now. Pensioners earn a thousand times less than, for example, deputies. There was some plus. People could stand out differently. Not with clothes, not with financial success, but with intelligence and achievements. It was valued more.

– Ok, the second plus.

– Well, the second plus is that the state provided a job for everyone. The job you wanted to have. For 3 years the state was helping. There was stability. I mean that after college you didn’t worry about where to go. You always had a job with a good salary and accommodation. As a young specialist, you were provided with it for 3 years. They gave you an accommodation and a job. It was a state guarantee, now there’s no such a thing.

– What else was good?

– There was a feeling that the country was huge and united. This phrase «15 republics, 15 sisters». It was patriotism, it was love to the motherland. And now we’ll talk about minuses.

You can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 

Join my Membership program for more lessons – https://realrussianclub.com/membership/

Support my podcast here –  https://www.patreon.com/realrussianclub

or on PayPal – slowrussian@gmail.com 

Jun 6, 2018

Футбол в России

 

Родиной российского футбола считается небольшой городок Орехово-Зуево, где в конце 19 века появилась первая команда.

 

С тех пор прошло много времени, и футбол стал любимой игрой россиян. Сегодня самые известные клубы – это Спартак, Зенит, ЦСКА, Локомотив и Динамо.

 

Сборная России, к сожалению, не может похвастаться достойными результатами. По состоянию на 15 февраля 2018 года сборная России в рейтинге ФИФА занимает только 61-е место. Лучший результат команда показала в 2008 году на чемпионате Европы. Россия вместе с Турцией заняла тогда третье место.

 

Translation

The homeland of Russian football is a small town Orekhovo-Zuevo, where in the late 19th century the first team appeared.

 

Since then, a lot of time has passed, and football has become a favorite game for Russians. Today the most famous clubs are Spartak, Zenit, CSKA, Lokomotiv and Dynamo.

 

The Russian National team, unfortunately, can not boast of worthy results. As of February 15, 2018, the Russian team in the FIFA ranking takes only 61 place. The best result was shown by the team in 2008 at the European Championships. Russia took third place together with Turkey.

You can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 

Join my Membership program for more lessons – https://realrussianclub.com/membership/

 

Support my podcast here –  https://www.patreon.com/realrussianclub

May 8, 2018

Lyrics in Russian:

От героев былых времён

Не осталось порой имён.

Те, кто приняли смертный бой,

Стали просто землёй и травой.

Только грозная доблесть их

Поселилась в сердцах живых,

Этот вечный огонь,

Нам завещанный одним,

Мы в груди храним.

 

Погляди на моих бойцов,

Целый свет помнит их в лицо.

Вот застыл батальон в строю,

Снова старых друзей узнаю.

Хоть им нет двадцати пяти,

Трудный путь им пришлось пройти.

Это те, кто в штыки

Поднимался, как один,

Те, кто брал Берлин.

 

Нет в России семьи такой,

Где б не памятен был свой герой,

И глаза молодых солдат

С фотографий увядших глядят.

Этот взгляд, словно высший суд,

Для ребят, что сейчас растут.

И мальчишкам нельзя

Ни солгать, ни обмануть,

Ни с пути свернуть.

 

Lyrics in English:

Nothing is left of the heroes of bygone days.

Or names sometimes.

Those who sacrificed their lives,

Became just ashes and dust,

Only their formidable courage

Settled in the hearts of the living

This eternal flame was bequeathed

For only us

And we will keep it in our hearts.

 

Look at my soldiers,

The whole world remembers their faces.

Here stood a battalion in line-up.

I can recognize my old friends again.

The hard times they had to go through.

Though they were only twenty-five years old (or less then)

They were those, who with bayonets in their hands,

Stood as a single entity.

Those who took Berlin.

 

There is not some family in Russia,

who has not remembered their heroes.

And the eyes of young soldiers

Are looking at us from faded pictures

They look at us, and it is like the High Court

For the guys that are growing now.

And the boys cannot lie. They cannot deceive

And they have no way to turn away.

 

Victory day video on YouTube – https://youtu.be/Qgfp4zLgVTw

 

Join my Membership program for more lessons – https://realrussianclub.com/membership/

 

Support my podcast here –  https://www.patreon.com/realrussianclub

Apr 25, 2018

Что такое Крым?

 

Крым – это полуостров в северной части Чёрного моря. Его площадь – около 26 860 км². Население примерно 2 миллиона человек. 

 

Что касается истории Крыма, то первые поселения появились здесь в 12 веке до н.э. В разное время территорией владели готы, гунны, татары, армяне, монголы и т.д. 

 

В 18 веке по указу императрицы Екатерины Второй Крым был включён в состав Российской империи, тогда же здесь разместился и знаменитый российский черноморский флот. 

 

В 1920-е годы эта территория называлась Автономная Крымская Советская Социалистическая Республика в составе РСФСР. В 1950-е годы Крым передали во владение УССР. А после распада Советского Союза в 1991 году Горбачёв передал Крым Украине. 

 

Translation

Crimea is a peninsula on the northern coast of the Black Sea. Its area is about 26 860 km ². The population is about 2 million people.

 

As for the history of the Crimea, the first settlements appeared here in the 12th century BC. At different times, the territory was owned by the Goths, Huns, Tatars, Armenians, Mongols, etc.

 

In the 18th century, under a decree from Empress Catherine II, the Crimea was included in the Russian Empire, then the famous Russian Black Sea Fleet was also housed here.

In the 1920s, this territory was called the Autonomous Crimean Soviet Socialist Republic in the RSFSR. In the 1950s the Crimea was transferred to the possession of the Ukrainian SSR. And after the collapse of the Soviet Union in 1991, Gorbachev «handed» Crimea to Ukraine.

 

Join my Membership program to receive more episodes and books – https://realrussianclub.com/membership

Support my podcast via PayPal – https://paypal.me/realrussianclub

 or become a patron –  https://www.patreon.com/realrussianclub

 

 

Apr 11, 2018

 

Today I want to talk about Russian cartoons that I like. In childhood my favorite cartoon was "Prostokvashino". I used to dream of living in a village house all by myself, too.

I also liked the Soviet version of Winnie the Pooh much more than the Disney version.

I do not really like modern cartoons, because they are not so sincere. But the quality has become much better; it’s a fact. For example, today the cartoons from the series "Three heroes" are very popular.

Русские мультфильмы

 

Сегодня я хочу поговорить о российских мультфильмах, которые я люблю. В детстве мой любимый мультик был «Простоквашино». Я тоже мечтала жить в деревенском доме сама по себе. 

Ещё мне нравился советский вариант «Винни Пуха» гораздо больше, чем диснеевский. 

Современные мультфильмы я не очень люблю, потому что они не такие душевные. Зато качество стало значительно лучше, это факт. Например, сегодня очень популярны мультики из серии «Три богатыря». 

This episode – http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/episode-71

Cartoons:

Winnie – https://youtu.be/7G_fYgW5Tys

Prostokvashino – https://youtu.be/pXD3txG2bVQ

Join my Membership program to receive more episodes and books – https://realrussianclub.com/membership

Support my podcast via PayPal – https://paypal.me/realrussianclub

or become a patron –  https://www.patreon.com/realrussianclub

Mar 28, 2018

География России

Россия – одна из крупнейших стран в мире. Она занимает 1/9 часть суши и находится одновременно и в Европе, и в Азии. Россия граничит с Казахстаном, Китаем, Монголией, Украиной, Финляндией, Республикой Беларусь, Абхазией, Азербайджаном, Южной Осетией, Латвией, Польшей, Литвой, Эстонией, Норвегией и КНДР. Кроме того, Россия имеет морские границы с Японией и США. 

Интересные факты: в России находится самое глубокое озеро в мире (Байкал), длиннейшая река в Европе (Волга) и главная вершина Европы – гора Эльбрус.

В России около 2,5 миллионов рек и 2 миллионов озёр. Вообще, у нас невероятно красивая природа!

 

Translation

Geography of Russia

Russia is one of the largest countries in the world. It occupies 1/9 of the land area and is located both in Europe and in Asia. Russia borders with Kazakhstan, China, Mongolia, Ukraine, Finland, the Republic of Belarus, Abkhazia, Azerbaijan, South Ossetia, Latvia, Poland, Lithuania, Estonia, Norway, and North Korea. Moreover, Russia has maritime borders with Japan and the United States.

Interesting facts: in Russia there is the deepest lake in the world (Baikal), the longest river in Europe (Volga) and the main peak of Europe - Mount Elbrus.

In Russia there are about 2.5 million rivers and 2 million lakes. In general, we have  incredibly beautiful nature!

Join my Membership program to receive more episodes and books – https://realrussianclub.com/membership

Join my free email course – https://realrussianclub.com/subscribe 

Support my podcast via PayPal – https://paypal.me/realrussianclub

or become a patron –  https://www.patreon.com/realrussianclub

Mar 13, 2018

Russian literature is loved all over the world. Today we will talk about several Russian writers of the 19th century. 

Alexander Sergeevich Pushkin was not only a poet, but also a playwrite and a prose writer. At school we study his works Dubrovsky and The Captain's Daughter.

Fyodor Mikhailovich Dostoevsky was a Russian writer and philosopher of the 19th century. His most famous novels are Crime and Punishment, The Idiot, The Brothers Karamazov, Demons.

Leo Nikolaevich Tolstoy was one of the greatest writers in the world. Novels War and Peace and Anna Karenina are included as two of the treasures of world literature.

ТОП-3 русских писателей:

Русскую литературу любят во всём мире. Сегодня мы поговорим о нескольких русских писателях 19 века.

Александр Сергеевич Пушкин – это не только поэт, но и драматург и прозаик. В школе мы проходим его произведения «Дубровский» и «Капитанская дочка».

Фёдор Михайлович Достоевский – русский писатель и философ 19 века. Самые знаменитые его романы – «Преступление и наказание», «Идиот», «Братья Карамазовы», «Бесы».

Лев Николаевич Толстой – один из величайших писателей мира. Романы «Война и мир» и «Анна Каренина» входят в сокровищницу мировой литературы.

 

Join my Membership program to receive more episodes and books – https://realrussianclub.com/membership

Join my free email course – https://realrussianclub.com/subscribe 

Support my podcast via PayPal – https://paypal.me/realrussianclub

Become a patron –  https://www.patreon.com/realrussianclub

 

 

Jan 8, 2018

Read the text with translation:

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?...
Играют волны — ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы! Он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой! 
 
  A lonely sail is flashing white Amdist the blue mist of the sea!... What does it seek in foreign lands? What did it leave behind at home?..  Waves heave, wind whistles, The mast, it bends and creaks... Alas, it seeks not happiness Nor happiness does it escape!  Below, a current azure bright, Above, a golden ray of sun... Rebellious, it seeks out a storm As if in storms it could find peace!

Join my membership program – https://realrussianclub.com/membership

Support my podcast here:

 https://www.patreon.com/realrussianclub

Dec 31, 2017

Happy New Year, my dear friends!

 

Text:

Итак, всем ещё раз привет! Сегодня тридцать первое декабря. Последний день в году. Для всех россиян это очень важный праздник. Я бы сказала, самый главный праздник. Все родственники, друзья собираются за большим столом и отмечают Новый год. Ещё мы подводим итоги года прошедшего, 2017-го. Для меня это был сложный год. Было много всего плохого. Например, моя мама сильно болеет. И были проблемы на работе. Но, тем не менее, всё хорошо и я надеюсь, что следующий год, 2018, будет гораздо лучше. Ещё я хочу сказать большое спасибо всем вам. Спасибо, что весь год вы слушали меня или смотрели мои видео, писали мне трогательные письма. Я очень-очень это ценю. И каждый мой слушатель, мой зритель, мой студент для меня невероятно важен. Большое вам спасибо. И, наконец, я хочу пожелать вам в следующем году большого счастья. Такого счастья, которое наполняло бы каждый прожитый день только радостью. Чтобы даже если что-то плохое случается, вы могли смотреть на это без уныния. Очень важно сохранять в себе оптимизм, что бы ни произошло. Счастья вам, здоровья и, конечно, любви, чтобы вокруг были только дорогие и любящие люди. Пожалуй, всё. С Новым годом, дорогие друзья!

 

Well, hello again everyone! Today it is December 31. The last day of the year. For all Russians it’s a very important holiday. I would say the main holiday. All relatives and friends gather together at a big table and celebrate the New Year. Also we summarize the results of the passing year of 2017. For me it’s been a very difficult year. There were a lot of bad things. For example, my mother is very sick. And there were problems at work. But nevertheless, I hope that the next year, 2018, will be much better. Also I want to say thank you to all of you. Thank you for listening to me this year, watching my videos, writing touching emails to me. I truly appreciate it. And each listener of mine, each viewer, each student is very important to me. Thank you very much! And finally I want to wish you big happiness in the next year. That kind of happiness that would fill each day only with joy. Even if something bad happens, you would be able to accept it without gloom. It’s very important to keep optimism inside, no matter what happens. I wish you happiness, good health and of course love, I wish only dear and caring people to surround you. I guess, that’s it. Happy New Year, dear friends!

Join my FREE email course: http://realrussianclub.com/subscribe

Support my podcast here:
 https://www.patreon.com/realrussianclub

Dec 22, 2017

Text in Russian:

Когда я была маленькая, я очень любила свой день рождения. Всегда было так весело! Сейчас для меня это обычный день. Как правило, я приглашаю друзей, и мы идём в кафе. Интересно, что в России именинник платит за всех. Что касается подарков, то мне обычно дарят деньги, духи или косметику.

Text in English:

When I was little, I enjoyed my birthday very much. It was always so much fun! Now it’s just an ordinary day for me. Usually, I invite friends and we go to the cafe. It’s interesting that in Russia a birthday person pays for everyone who attends. As for gifts, people usually give me money, perfumes or makeup.

Donate and support my project via PayPal: http://paypal.me/realrussianclub or to slowrussian@gmail.com 

If you like my podcast, join the Real Russian Club Membership Program to get access to more episodes: http://realrussianclub.com/membership 

Let's make friends on Facebook – http://facebook.com/realrussianclub

or Instagram – http://instagram.com/realrussianclub 

If you have questions or topic suggestions, contact me at daria@realrussianclub.com 

You can support this podcast on Patreon:

 https://www.patreon.com/realrussianclub

Dec 12, 2017

Here is the text I'm reading:

Пропаганда в России

Во-первых, что такое пропаганда? Сегодня многие путают пропаганду с политикой и культом личности. На самом деле пропаганда – это подача необъективной информации для влияния на общественное мнение. 

В России сегодня пропаганда играет важнейшую роль. Ежегодно правительство тратит миллионы долларов на поддержку средств массовой информации (СМИ).  

 

Translation

First, what is propaganda? Many people confuse propaganda with politics and the cult of personality. In fact propaganda is a presentation of the not objective information to influence the public opinion.

In today’s Russia propaganda plays a very important role. Every year the government spends millions of dollars to support the news media.

 

If you like my podcast, join the Real Russian Club Membership Program to get access to more episodes: http://realrussianclub.com/membership 

Let's make friends on Facebook – http://facebook.com/realrussianclub

or Instagram – http://instagram.com/realrussianclub 

If you have questions or topic suggestions, contact me at daria@realrussianclub.com 

 You can support my podcast here:

 https://www.patreon.com/realrussianclub 

Nov 28, 2017

Hello everyone! Here is the text with translation:

Мало кто знает о том, что знаменитая игра Тетрис была изобретена русским программистом Алексеем Пажитновым. Она вышла в свет 6 июня 1984 года в Москве. С тех пор Тетрис завоевал популярность во всем мире! Игра доступна практически на всех игровых консолях и компьютерных операционных системах. 

Few people know that the popular game Tetris was created by the Russian programmer Alexey Pajitnov. It was released on June 6, 1984 in Moscow. Since then Tetris has gained popularity worldwide. The game is available for nearly every video game console and computer operating system.

⭐️ Join my FREE email course ⭐️ http://realrussianclub.com/subscribe

⭐️My premium courses⭐️

600 Real Russian Phrases:
https://realrussianclub.com/book/

Real Russian Club Membership:
https://realrussianclub.com/membership/

TPRS Verbs of Motion Course:
https://realrussianclub.com/verbs/

TPRS Russian Movies Course:
https://realrussianclub.com/speaking/

How to Roll Your R's Course:
https://realrussianclub.com/how-to-roll-your-r/

💗 I'll be happy to make friends here:
https://www.instagram.com/realrussianclub
https://www.facebook.com/realrussianclub

💙You can support my podcast here:
 https://www.patreon.com/realrussianclub

https://www.paypal.me/realrussianclub

Nov 21, 2017

Где говорят на русском

Если вы думаете, что люди говорят на русском языке только в России, то вы глубоко ошибаетесь. Русский язык – это шестой в мире язык по численности говорящих. Количество владеющих русским языком в России – 137,5 млн человек, а в мире – около 260 млн человек.

Это государственный язык Российской Федерации, один из двух государственных языков Белоруссии, один из официальных языков Казахстана, Киргизии и нескольких других стран. Многие говорят на русском в Восточной Европе и в странах бывшего Советского Союза. Русский – это один из шести официальных языков ООН и других международных организаций.

Translation

If you think that people speak Russian only in Russia, you are seriously mistaken. The Russian language is the sixth language in the world by the number of speakers. The number of Russian speakers in Russia is 137.5 million people, and about 260 million in the world. 

It is an official language of the Russian Federation, one of two official languages of Belarus, one of the official languages on Kazakhstan, Kyrgyzstan and several other countries. Many people speak Russian in Eastern Europe and the countries of the former USSR. Russian is one of the six official languages of the United Nations and other international organisations.

Support my podcast –  https://www.patreon.com/realrussianclub

Nov 14, 2017

Today's dialogue is about stereotypes about Germany.

Here is the full text:

– Давай поговорим про Германию? Стереотипы русских про немцев, про Германию.

– Во-первых, в нашем представлении немцы всё время пьют пиво…

– Пиво, да. Ну во всяком случае, ну… страна, где приходишь в ресторан и заказываешь пиво.

– Ну учитывая какое там пиво, там грех не выпить на самом деле, я здесь их понимаю.
– Там отличное пиво, да, пиво супер
– Потом педантичность немцев, то есть анекдоты ходят и в России, я не знаю насчёт других стран, но насчет вот такой… способности… или не способности, вот этого желания точными быть, то есть максимально чтоб всё работало, чтобы всё…
– А, да…
– Всё  было точно, вовремя и так далее. И легенды ходят о качестве немецком, вот например, автомобили, например, ну на самом деле всё что говоришь вот «из Германии»,  это уже вот ощущение повышенного качества.
– Да, сразу ассоциация, что значит качественная вещь.

Translation:

– Let’s talk about Germany? Russian stereotypes about Germans, about Germany.
– First, we imagine that Germans constantly drink beer…
– Beer, yes. Well, at least it’s a country where you come to a restaurant and order beer
– Well, considering the quality of their beer, actually it’s a sin not to drink it, I understand them.
– Great beer there, yes, super beer!
– Then German pedantry, I mean that there are anecdotes in Russia (I don’t know about other countries) about the ability, or not ability, their desire to be accurate, to make everything work on the maximum level, everything to…
– Oh, yes…
– Everything to be accurate, in time and so on. And there are legends about German quality. For example, cars, for example… well actually everything. When you say «from Germany», you immediately have the perception of the good quality.
– Yes, it’s the first association, means the high quality stuff. 

 

Links:

Episode 62 – http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/episode-62

Membership – http://realrussianclub.com/membership

YouTube channel – http://youtube.com/realrussianclubchannel

Instagram – http://instagram.com/realrussianclub 

If you want to support this project, my PayPal address is slowrussian@gmail.com 

or become a patron –  https://www.patreon.com/realrussianclub

Oct 18, 2017

Hey guys! Here is what I was saying in this episode:

Я сейчас в городе Омске. Я в гостях у своей мамы. Сейчас я сижу в комнате, в спальне. Здесь есть большая кровать. На кровати две подушки и одно большое одеяло. Напротив кровати стоит шкаф. Шкаф коричневого цвета. В нём лежит одежда. Ещё в комнате есть стол. Это рабочий стол. Стол для работы. На столе стоит компьютер и лежат документы. Я здесь работаю. 

Translation:
I'm in the city of Omsk now. I'm visiting my Mom. Right now I'm sitting in the room, in the bedroom. Here is a big bed. On the bed there are two pillows and one large blanket. On the opposite stands a wardrobe. The wardrobe is brown. Inside it lies the clothes. Also there is a table in the room. It's a desk. A table for work. On the table there are computer and documents. I'm working here.

Episode is here: https://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/episode-61/

 

Membership program is here: https://realrussianclub.com/membership/

 

My YouTube: 
https://www.youtube.com/realrussianclubchannel 

 

My FREE email course: https://realrussianclub.com/subscribe 

 

If you have any questions, I'll be happy to answer here: daria@realrussianclub.com

If you want to support me, my PayPal is slowrussian@gmail.com

 or become a patron –  https://www.patreon.com/realrussianclub

« Previous 1 2 3 4 5 Next »