In this episode of the Slow Russian Podcast we are talking about Russian names. There are hundreds of them (not only Ivan, Boris and Natasha;)). Sometimes Russian names might seem really strange and complicated. So here we are trying to find the reasons why it is like that. And as usual many interesting new words for you. Enjoy!
Русские имена почему-то очень часто удивляют иностранцев. Дело в том, что почти каждое русское имя имеет две формы – официальную и повседневную. Например, моё имя Дарья, но чаще всего меня зовут Даша. То же самое с остальными именами: Мария – это Маша, Павел – это Паша, Виктор – это Витя и так далее. Некоторые имена не меняются – например, Марина.
Кроме того, в России у каждого человека есть не только имя и фамилия, но и отчество. Оно образуется от имени отца. Например, моего папу зовут Сергей, поэтому моё отчество – Сергеевна. Дарья Сергеевна. Полное имя, то есть фамилия, имя и отчество, используется в большинстве официальных документов. Кроме того, незнакомые люди обращаются друг к другу по имени и отчеству (например, на работе). Молодые обращаются по имени и отчеству к старшим.
В неформальных ситуациях мы обычно называем друг друга только по имени.
My FREE email course - http://realrussianclub.com/subscribe
New website - http://realrussianclub.com/2016/03/30/episode-14/
My YouTube - http://youtube.com/realrussianclubchannel
My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam
Support me - https://www.paypal.me/realrussianclub
My FREE email course - http://realrussianclub.com/subscribe
Transcript and translation - http://realrussianclub.com/2016/03/30/episode-13/
My Video Lessons on YouTube- http://youtube.com/realrussianclubchannel
Instagram - http://instagram.com/realrussianclub
My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam
Support me - https://www.paypal.me/realrussianclub
Медведи ходят по улицам?
- Что за стереотип? Что у нас ходят медведи чуть ли не по улицам. Вот в Сибири, в Омске, где мы сейчас.
- Очень распространённый стереотип. Практически во всём мире думают, что это так. Но мы здесь только посмеиваемся. Конечно, медведи есть в лесах, в заповедных каких-то зонах, где нет людей. Ну бывает, медведи там близко подходят к каким-то деревням, сёлам отдалённым.
- Ну ты сама видела когда-нибудь дикого медведя?
- Да ну нет конечно.
- Вот я тоже только в зоопарке.
- В зоопарке и по телевизору. Всё.
In this episode we're talking about the great Russian holiday - Maslenitsa. It dates back to IX century! And we still celebrate it nowadays.
Text:
Одним из самых весёлых праздников в России считается Масленица. Это праздник прощания с зимой и встречи весны. Такая традиция появилась ещё до принятия на Руси христианства.
Масленицу отмечают целую неделю. В 2016 году она празднуется с 7 по 13 марта. Главным блюдом на столе, конечно, являются русские блины. Они круглые, жёлтые, горячие, прямо как солнце. К блинам подают разные начинки – икра, солёная рыба, творог, варенье, фрукты.
В наши дни в парках часто устраивают большие гуляния. Люди едят горячие блины, танцуют под народную музыку, участвуют в забавных соревнованиях. Главная традиция во время Масленицы – сжигание чучела зимы. Его делают из соломы или старых тряпок, наряжают в женскую одежду, красят и поджигают. Это символизирует конец зимы.
Последнее воскресенье Масленицы называется «прощённое Воскресенье». В этот день все просятдруг у друга прощения. Когда кто-то говорит вам «прости меня», вы должны отвечать «Бог простит».
My FREE email course - http://realrussianclub.com/subscribe
Transcript and translation - http://realrussianclub.com/2016/03/30/episode-12/
My Video Lessons on YouTube- http://youtube.com/realrussianclubchannel
Instagram - http://instagram.com/realrussianclub
My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam
Support me - https://www.paypal.me/realrussianclub
In this episode we talk about the famous Russian red caviar. It's one of the most popular stereotypes. So let's try to find out if it's true or not.
Please leave your review on iTunes.
– Что у нас еще? Какой есть стереотип про Россию?
– Красная икра.
– А, ну. Что? Что мы все едим красную икру?
– Вот именно. И считалось, что раньше, если иностранец… Ждешь в гости, там, придет к тебе… вот только когда открылся “занавес”. Ждешь в гости иностранца – обязательно красную икру на стол поставить.
– Ну, между тем, мы сами только что убрали в холодильник красную икру. Ели ее с блинами.
– Это последствия Нового года. Праздника.
– Ну то есть это не совсем стереотип? Это же ведь правда. Мы едим ее.
– Мы ее едим, да.
– Как тебе вкус, кстати? Очень многим кажется, что он отвратительный. Особенно когда икринки лопаются.
– Обожаю. Простите…
– Ну то есть красная икра – правильный стереотип? Правдивый.
– 50 на 50.
Transcript and translation - http://realrussianclub.com/2016/03/30/episode-11/
My Video Lessons on YouTube- http://youtube.com/realrussianclubchannel
Instagram - http://instagram.com/realrussianclub
My Twitter - http://twitter.com/realrussianteam
Support me - https://www.paypal.me/realrussianclub
My FREE email course - http://realrussianclub.com/subscribe